-
1 Internationale Konferenz fьr die Technische Einheit im Eisenbahnwesen
nEconomy: TEУниверсальный русско-немецкий словарь > Internationale Konferenz fьr die Technische Einheit im Eisenbahnwesen
-
2 Internationale Konferenz für die Technische Einheit im Eisenbahnwesen
prepos.econ. TEУниверсальный русско-немецкий словарь > Internationale Konferenz für die Technische Einheit im Eisenbahnwesen
-
3 высшее техническое учебное заведение
adj1) gener. die technische Hochschule2) milit. Höhere Technische Lehranstalt3) electr. technische Hochschule4) Austrian. TechnikУниверсальный русско-немецкий словарь > высшее техническое учебное заведение
-
4 Международная конференция по железнодорожным техническим стандартам
Универсальный русско-немецкий словарь > Международная конференция по железнодорожным техническим стандартам
-
5 Международная конференция по техническим стандартам на железнодорожном транспорте
nУниверсальный русско-немецкий словарь > Международная конференция по техническим стандартам на железнодорожном транспорте
-
6 аварийная служба
adj1) gener. Instandsetzungsdienst, die Technische Nothilfe, Notdienst, Pannenhilfe (на транспорте), Nothilfe2) navy. Leckabwehrdienst, Leckdienst, Lecksicherungsdienst3) milit. Havariebetrieb, Unfalldienst4) auto. Bereitschaftsdienst5) oil. Havariedienst6) nav. Rettungsdienst -
7 плата за техническую документацию
nУниверсальный русско-немецкий словарь > плата за техническую документацию
-
8 техническая скорая помощь
adjgener. die Technische NothilfeУниверсальный русско-немецкий словарь > техническая скорая помощь
-
9 техническая сторона проблемы
Универсальный русско-немецкий словарь > техническая сторона проблемы
-
10 техническая часть проблемы
Универсальный русско-немецкий словарь > техническая часть проблемы
-
11 рекомендация по техническому сотрудничеству в таможенных делах
тамож. Empfehlung f betreffend die technische Zusammenarbeit in ZollangelegenheitenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > рекомендация по техническому сотрудничеству в таможенных делах
-
12 оценка
ж1. Beurteilung f; Bewertung f, Wertung f; Abschätzung f2. ( по баллам) Punktwert m, Punktwertung f3. ( балл) Note f, Wert(ungs)note f; Punkt m, Wert(ungs)punktсбавить оценку — die Note abziehen, die Note herabziehen
оценка, базовая — Basisnote f
2. ( балл) Höchst(wertungs)note fоценка, высшая — 1. höchste Wertung f
2. ( балл) künstlerische Note f, B-Note fоценка за артистичность — 1. künstlerische Wertung f, künstlerische Bewertung f
оценка, завышенная — Über(be)wertung f
оценка за длину — пр. на лыжах Weitennote f; Weitenpunkt m
оценка, заниженная — Unter (be)wertung f
оценка за технику прыжка — пр. на лыжах Haltungsnote f
2. ( балл) A-Note fоценка за техничность — 1. technische Wertung f, technische Bewertung f
оценка исполнения — Bewertung f der Ausführung
оценка, исходная — Ausgangsnote f
оценка композиции упражнения — Bewertung f der Komposition [des Aufbaus der Übung]
2. ( балл) niedrigste Note fоценка, низшая — 1. niedrigste Wertung f
оценка, нулевая — т. атл. drei Fehlversuche m pl
оценка, окончательная — Endnote f, Schlußnotef
оценка позиции (шахматной) — Stellungsschätzung f, Stellungsbewertung f
оценка, предварительная — Vorwertnote f
2. ( по баллам) Punktwert m des Sprunges 3. ( балл) Wertungsnote f des Sprungesоценка прыжка — 1. Beurteilung f [Bewertung f] des Sprunges
оценка результатов попадания — баск. Wertung f des Korberfolges
оценка соединений — гимн. Bewertung f der Ubungsverbindungen
оценка, средняя — Mittelwert m
2. ( балл) Wer tungsnote f jedes Schiedsrichtersоценка судьи, индивидуальная — 1. Wertung f jedes Schiedsrichters
оценка технического действия [технического приёма] — Wertung f des Griffes, Griffwertung f
оценка трудности упражнения — Bewertung f der Schwierigkeit der Übung
2. ( по баллам) Punktwert m der Übung 3. ( балл) Wertungsnote f der Übungоценка упражнения — 1. Beurteilung f [Bewertung f] der Übung
-
13 тактико-технические требования
adv1) milit. Entwurfskriterien, taktisch-technische Anforderungen, taktisch-technische Forderungen2) artil. die taktisch-technischen AnforderungenУниверсальный русско-немецкий словарь > тактико-технические требования
-
14 действие
сAktion f; Handlung f (см. тж. действия)действие, атакующее — Angriffshandlung f
действие, боевое — Kampfhandlung f
действие ветра на паруса, естественное — natürliche Kraft f des Windes auf die Segel
действие в темп — фехт. Tempoaktion f
действие второго намерения — фехт. Aktion f der zweiten Absicht
действие, грубое — Gewaltakt m
действие защитника, ответное — Antworthandlung f des Verteidigers
действие, защитное — Defensivaktion f, Verteidigungsaktion f; Verteidigungshandlung f
действие, игровое — Spielaktionf; Spielhandlung f
действие, индивидуальное защитное — individuelle Verteidigungshandlung f
действие, ложное — Scheinhandlung f, Finte f", täuschende Handlung f, Täuschungshandlung f
действие на оружие — фехт. Bindung f, Klingenangriff m
действие нападения — Offensivaktion f, Angriffsaktion f; Angriffshandlung f
действие, наступательное — см. действие нападения
действие, недопустимое — unerlaubte Aktion f; unerlaubte Handlung f
действие, обманное — см. действие, ложное
действие обороны — см. действие, защитное
действие, обоюдное — gleichzeitige Aktion f; gleichzeitige Handlung f
действие, ответное — Antworthandlung f
действие, подготовительное — Vorbereitungsaktion f; Vorbereitungshandlung f
действие, простое — фехт. einfache Aktion f
действие против броска, защитное — Wurfabwehraktion f; баск. Korbwurfabwehr f
действие, сложное — фехт. zusammengesetzte Aktion f
действие, сложное тактико-техническое — zusammengesetzte taktisch-technische Handlung f
действие, техническое — technische Handlung f
действие, фехтовальное — Fechtaktion f
-
15 подготовка
ж1. Vorbereitung f2. ( обучение) Ausbildung f3. ( тренировка) Training n4. ( фаза гребка) Auslage fперейти на подготовкау — греб. in die Auslage gehen
подготовка, атлетическая — athletische Ausbildung f
подготовка, беговая — läuferische Vorbereitung f
подготовка броска — Wurfvorbereitung f; дз. Wurfansatz m, Tsukuri яп.
подготовка, всесторонняя — allseitige Ausbildung f
подготовка, двигательная — Bewegungsausbildung f, motorische Ausbildung f
подготовка, зимняя — Wintertraining n
подготовка, интегральная — technisch-physische Ausbildung f
2. Wettkampftraining nподготовка к соревнованиям — 1. unmittelbare Wettkampfvorbereitung f
подготовка, ледовая — Eistraining n, Training n auf dem Eis
подготовка, летняя — Sommertraining n; лыжи Trockenskikurs m
подготовка, лыжная — Schneetraining n
подготовка лыжной трассы — Präparierung f [Vorbereitung j] der Strecke
подготовка льда — Vorbereitung f des Eises, Eisvorbereitung f; Pflegen n [Pflege j] des Eises
подготовка маршрута — конн. Parcoursvorbereitung f
подготовка, морально-волевая — Willensvorbereitung f, Willensschulung f
подготовка, общая атлетическая — allgemeine athletische Ausbildung f
подготовка, общая плавательная — schwimmerische Grundlagenausbildung f
подготовка, общая физическая — allgemeine körperliche Ausbildung f, körperliche Grundausbildung f, allgemeine Körperausbildung f
2. Schwimmtraining nподготовка, плавательная — 1. Schwimmausbildung f
подготовка, предматчевая — Spielvorbereitung f
подготовка, предсоревновательная — unmittelbare Wettkampfvorbereitung f; kurzfristige Wettkampfvorbereitung f
подготовка, предстартовая — Vorstartvorbereitung f
подготовка, прыжковая — Sprungvorbereitung f
подготовка, психологическая — psychologische Vor bereitung f
подготовка, силовая — Kraftentwicklung f, Krafttraining n, Muskel (kraft)training n
подготовка, скоростная — Schnelligkeitsentwicklung f, Schnelligkeitsschulung f
подготовка, скоростно-силовая — Schnellkrafttraining n
подготовка, соревновательная — Wettkampfvorbereitung f
2. Spezialtraining n, spezialisiertes Training nподготовка, специализированная — 1. spezielle Ausbildung f
2. spezielle Ausbildung f 3. Spezialtraining nподготовка, специальная — 1. spezifische Vorbereitung f
подготовка, специальная лыжная — Sommerskitraining n, spezielles Skitraining n
2. spezielles Schwimmtraining nподготовка, специальная плавательная — 1. spezielle Schwimmausbildung f
подготовка, спринтерская — Sprintervorbereitung f
подготовка, стрелковая — Schießtraining n
подготовка, тактическая — taktische Ausbildung f, taktische Schulung f
подготовка, теоретическая — theoretische Ausbildung f, theoretische Schulung f
2. Techniktraining nподготовка, техническая — 1. technische Ausbildung f, technische Schulung f
подготовка, турнирная — Turniervorbereitung f
2. Konditionstraining nподготовка, физическая — 1. körperliche Ausbildung f
подготовка, форсированная — forcierte Ausbildung f
подготовка, функциональная — funktionelle Vorbereitung f
-
16 дисциплина
ж1. Disziplin f2. ( вид спорта) Disziplin fнарушить дисциплину — die Disziplin verletzen, gegen die Disziplin verstoßen
подчиниться дисциплине — sich der Disziplin fügen, sich der Disziplin unterwerfen
дисциплина, горнолыжная — alpine Disziplin f
дисциплина, легкоатлетическая — leichtathletische Disziplin f
дисциплина, олимпийская — olympische Disziplin f
дисциплина, соревновательная — Wettbewerbsdisziplin f, Wettkampfdisziplin f
дисциплина, спортивная — sportliche Disziplin f, Sportdisziplin f
дисциплина, техническая — technische Disziplin f
-
17 преимущество
сVorsprung m, Vorteil m, Überlegenheit f; дз. Juko яп.дать преимущество — einen Vorteil verschaffen, einen Vorsprung geben
добиться преимущества — einen Vorsprung erzielen, sich eine Überlegenheit erkämpfen, sich eine Überlegenheit erobern
использовать преимущество — die Überlegenheit ausnutzen;
получить преимущество — einen Vorsprung erhalten, einen Vorsprung gewinnen; ein Übergewicht bekommen
создать себе преимущество — sich einen Vorteil verschaffen;
с преимуществом в полкорпуса — греб. mit einer halben Bootslänge
удержать преимущество — einen Vorsprung halten;
утратить преимущество — einen Vorsprung einbüßen, einen Vorsprung verlieren
преимущество, бесспорное — unbestreitbare [unstreitige] Überlegenheit f
преимущество в количестве бросков — баск. Übergewicht n an Korbwürfen
преимущество в один круг — вело Rundengewinn m
преимущество в пользу провинившегося (о команде) — Vorteil m für die schuldige Mannschaft
преимущество вратаря — Torhüter-Privileg n, Privileg n des Torhüters
преимущество, дебютное — шахм. Debütvorteil m, Eröffnungsvorteil m
преимущество, игровое — spielerische Überlegenheit f
преимущество капитана команды — Privileg n des Mannschaftskapitäns
преимущество, качественное — Qualitätsvorteil m
преимущество, минимальное — knappe Überlegenheit f
преимущество, небольшое [незначительное] — leichte Überlegenheit f
преимущество, подавляющее — drückende Überlegenheit f
преимущество, позиционное — Positionsvorteil m, Stellungsvorteil m
преимущество «родных стен» [своего поля] — Heimvorteil m, Platzvorteil m
преимущество, тактическое — taktischer Vorteil m
преимущество, территориальное — Raumvorteil m, Feldüberlegenheit f
иметь территориальное преимущество — feldbeherrschend [feldüberlegend] sein, feldbeherrschend [feldüber legend] spielen
преимущество, техническое — technischer Vorteil m, technische Überlegenheit f
преимущество, численное — zahlenmäßiges Übergewicht n, zahlenmäßige Überlegenheit f, Überzahl f
иметь численное преимущество — zahlenmäßiges Übergewicht haben, zahlenmäßige Überlegenheit haben
преимущество, явное — deutliche [eindeutige, klare, hohe] Überlegenheit f
-
18 Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору
adjgener. Föderaler Dienst für Ökologische, Technologische und Atomaufsicht (офиц.), Föderaler Dienst für die ökologische, technische und atomische Überwachung, Föderaler Dienst für die Umwelt-, Prozess- und Atomüberwachung, Föderaler Umwelt-, Prozess- und Atomüberwachungsdienst, Bundesbehörde für Umweltschutz, Technologie und AtomsicherheitУниверсальный русско-немецкий словарь > Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору
-
19 Ростехрегулирование
ngener. die Föderale Agentur für technische Regulierung und Metrologie (http://www.din.de/cmd?level=tpl-artikel&languageid=de&cmstextid=hm_gost) -
20 научнотехническая революция
Универсальный русско-немецкий словарь > научнотехническая революция
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weltkrieg, Erster: Die technische Dimension des Krieges — Kennzeichnend für den Ersten Weltkrieg war der Graben und Stellungskrieg, in dem die immer stärkere und wirkungsvollere Artillerie vernichtende Granaten ohne Zahl spie und in dem die Infanterie in deren Feuer oder beim Anrennen gegen die… … Universal-Lexikon
Technische Hochschule Berlin — Technische Universität Berlin Gründung 1770/1799/1879 1946 (Neugründung) Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
Technische Hochschule Berlin-Charlottenburg — Technische Universität Berlin Gründung 1770/1799/1879 1946 (Neugründung) Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
Technische Hochschule Charlottenburg — Technische Universität Berlin Gründung 1770/1799/1879 1946 (Neugründung) Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
Technische Universität Berlin — Gründung 1770/1799/1879 1946 (Neugründung) Trägerschaft staatlich … Deutsch Wikipedia
Technische Universität Ostrava — Gründung 1716 Trägerschaft staatlich … Deutsch Wikipedia
Technische Chemie — Die Technische Chemie beschäftigt sich mit der Überführung chemischer Reaktionen und Prozesse in technische Verfahren sowie der Optimierung bestehender Prozesse und Verfahren unter ökonomischen und ökologischen Gesichtspunkten. Chemische… … Deutsch Wikipedia
Technische Fachhochschule Georg Agricola — Gründung 1816 Trägerschaft privat Ort … Deutsch Wikipedia
Technische Universität Freiberg — Technische Universität Bergakademie Freiberg Gründung 1765 Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
Technische Universität Wien — Gründung 1815 Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
Technische Hochschule Wien — Technische Universität Wien Gründung 1815 Trägerschaft staatlich Ort Wien … Deutsch Wikipedia